Willkommen | Bienvenidos

Esta es la página web del podcast Alemán Cotidiano. Aquí podrás aprender a utilizar el idioma alemán mediante clases, ejercicios y juegos que fueron especialmente creados para que adquieras paso a paso las habilidades necesarias para poder utilizar este hermoso idioma en situaciones cotidianas. Utilizá la barra de navegación superior para enterarte de qué clases, ejercicios y juegos están disponibles. Para leer algunos consejos e instrucciones sobre cómo utilizar este curso hacé click aquí.

Lied zum Muttertag (Canción del Día de la Madre)



Blumen mehren sich
Und Knospen wollen blühen
Kinder sind glücklich
Weil ihre Mütter sich bemühen

Deine Liebe ist wie ein Licht
Sie leuchtet mir durchs ganze Leben
Ich bin erhellt nur durch dich
Danke dass es dich gibt

Das Licht am frühen Morgen
Lockt die Vögel aus dem Haus
Wie die Sonne ihre Strahlen
Teilst du deine Liebe aus

Deine Liebe ist wie ein Licht
Sie leuchtet mir durchs ganze Leben
Ich bin erhellt nur durch dich
Danke dass es dich gibt

Traducción
Mother's Day song


Flower growing
And buds to bloom
Children are happy
Because their mothers seek


Your love is like a light
You lit me through the whole life
I am only through you shed
Thank you exist


The light morning
Elicits the birds out of the house
As the sun rays their
To part your love


Chanson pour la fête des mères

Et les fleurs de plus
En plus fleurir les bourgeons voulons
Les enfants sont heureux
Parce que leurs mères s'efforcer

Votre amour est comme
une lumière allumée sur moi à travers toute la vie
Je suis seulement éclaire
Merci par toi que toi

La lumière tôt le matin,
attire les oiseaux à partir de la maison
Comme les rayons du soleil leur
Partagez-vous votre amour

No hay comentarios.: